I have been checking Sanskrit-English renditions of «Shree Sita-Upanishad» today and it turned out, that the English translation of «Shree Sita-Upanishad» by A.G. Krishna Warrier contains the very critical blunder — Shree MahaLakshmi-Mantra is totally lost in his translation!!!
Unfortunately, A.G.K.Warrier’s «far from perfect» translation is the only English translation existing up to now.
According to «Shree Sita-Upanishad» Shree Sita-Devi is just an Avatara of Shreemati MahaLakshmi-Devi — this is the right Siddhanta.
For this reason, «Shree Sita-Upanishad» contains 4 Laksmi-Mantras: all these 4 Mantras establish true and correct Shree MahaLakshmi-Siddhanta.
We will discuss these 4 Mantras further. Let’s look at the blunder by A.G. Krishna Warrier at first — it is from «The Sakta Upanishads in English», Adyar Library, 1967.See the screenshot below (also on #flickr, #plurk):
Now let’s look at the correct variant in Sanskrit:
सा सर्ववेदमयी सर्वदेवमयी सर्वलोकमयी सर्वकीर्तिमयीसर्वधर्ममयी सर्वाधारकार्यकारणमयी महालक्ष्मी
sā sarvavedamayī sarvadevamayī sarvalokamayī sarvakīrtimayīsarvadharmamayī sarvādhārakāryakāraṇamayī mahālakṣmī
I have checked the Sanskrit Adyar Library Edition (edited by Pandit A. MahaDeva Shastri, Adyar Library, 1950). Of course, this Sanskrit edition contains Shree MahaLakshmi-Mantra, see the screenshot from the edition below (also on #flickr, #plurk):
Now back to the 4 Mantras of Shreemati MahaLakshmi-Devi from «Shree Sita-Upanishad».
Mantra 4 says about Shree TaraLakshmi-Devi, that is about Shreemati Lakshmi-Devi, Who saves from sansara.
As you know both in Puranas and Agamas the Mantras of Shreemati Lakshmi-Devi and Shreemati Durga-Devi are always designated as Taraka-Mantras, so the following Mantra from «Shree Sita-Upanishad» confirms the Taraka-Mantra-Siddhanta on Vaidika level:
Mantra 10 says about Shree SarvaLakshmi-Devi, that is about Shree MahaLakshmi as MahaDevi — this is the Siddhanta chiming with Shree MahaLakshmi-Gayatri (ॐ महादेव्यै च विद्महे विष्णुपत्न्यै….):
सा सर्ववेदमयी सर्वदेवमयी सर्वलोकमयी सर्वकीर्तिमयी
सर्वधर्ममयी सर्वाधारकार्यकारणमयी महालक्ष्मी
sā sarvavedamayī sarvadevamayī sarvalokamayī sarvakīrtimayī
sarvadharmamayī sarvādhārakāryakāraṇamayī mahālakṣmī
Mantra 16 says about 3 Forms of Shreemati MahaLakshmi-Devi: Shree, Bhumi and Neela — this Siddhanta corresponds to such Vaidika concept as «Pancha-Suktam»(«Shree Suktam», «Bhu-Suktam», «Neela-Suktam», «Narayana-Suktam», «Purusha-Suktam»):
श्रीदेवी त्रिविधं रूपं कृत्वा भगवत्सङ्कल्पानु
śrīdevī trividhaṃ rūpaṃ kṛtvā bhagavatsaṅkalpānu
And Mantra 37 says about Shree Veera-Lakshmi, but this Mantra requires a separate detailed gloss, because the Vaidik/Tantrik/Puranik concept of Shreemati Durga-Devi must be also explained here:
P.S. All 4 Mantras mentioned in this article had been checked with the Sanskrit edition of «Shakta-Upanishads» edited by Pandit A. MahaDeva Shastri, Adyar Library, 1950 — see the check-list with screenshots below or on #flickr, #tele, #plurk, #box: